Tradutor Juramentado

11/8/20241 min read

tradutor-juramentado-assinando-documento-em-escritorio-com-bandeiras-e-selo-atras
tradutor-juramentado-assinando-documento-em-escritorio-com-bandeiras-e-selo-atras

O que é um Tradutor Juramentado e por que você pode precisar de um?

Você já ouviu falar em tradutor juramentado? Se não, não se preocupe! Vamos explicar de forma simples o que é e por que, em algumas situações, você pode precisar dos serviços de um.

Um tradutor juramentado é um profissional habilitado para realizar traduções oficiais de documentos. Isso significa que ele passou por um processo de certificação e está autorizado pelo governo a traduzir documentos que precisam ter validade legal. Esses documentos podem incluir certidões de nascimento, diplomas, contratos, entre outros.

Mas por que não usar um tradutor comum? A diferença está na validade legal. Uma tradução feita por um tradutor juramentado tem o mesmo valor que o documento original, o que é essencial em processos legais, imigração ou quando você precisa apresentar documentos em outro país.

Além disso, o tradutor juramentado garante que a tradução seja fiel ao original, sem erros que possam causar problemas futuros. Portanto, se você está planejando estudar no exterior, se casar com alguém de outro país ou precisa lidar com burocracias internacionais, é bom saber que esse profissional existe e pode ser um grande aliado.

Em resumo, o tradutor juramentado é aquele que dá a segurança e a validade que você precisa para seus documentos em outro idioma. Então, da próxima vez que precisar de uma tradução oficial, já sabe a quem recorrer!